Ir al contenido principal

[ESP/ENG] El gran viaje de la ruta 40 en moto de norte a sur: la séptima etapa recorriendo la espectacular Cuesta de Miranda./ The great journey of Route 40 by motorcycle from north to south: the seventh stage touring the spectacular Cuesta de Miranda.

 17.La Ruta406taetapa2.jpg

Día de fuego. Por el calor y el recorrido. Entro en la provincia de La Rioja y comienzo a subir por la Cuesta de Miranda.

La reseña de todas las etapas anteriores las encuentran al pie de este artículo.

Miranda era el encomendero dueño de estas tierras. Escenario de batallas entre independistas y federalistas.

Fire day. For the heat and the route. I enter the province of La Rioja and start going up the Cuesta de Miranda.

The review of all the previous stages can be found at the foot of this article.

Miranda was the encomendero owner of these lands. Scene of battles between independence and federalists.

17.La Ruta407maetapa1CuestadeMiranda.jpg

Entre aquellos que defendían el poder centralizado de Buenos y aquellos que defendían las autonomía provinciales.

Tiene unos paisajes muy hermosos, hay varios miradores donde uno puede detenerse a contemplarlo, a sacar fotos o descansar, la ruta esta en muy buen estado.

Aprovecho un refugio precario en la Ruta 40 y me detengo unos minutos. Reviso la moto, bebo un poco de agua y sigo.

Between those who defended the centralized power of Buenos and those who defended the provincial autonomy.

It has very beautiful landscapes, there are several viewpoints where one can stop to contemplate it, take photos or rest, the route is in very good condition.

I take advantage of a precarious refuge on Route 40 and stop for a few minutes. I check the bike, drink some water and continue.

17.La Ruta407maetapa1CuestadeMiranda3.jpg

Es uno de los tramos tal vez más sinuosos de la Ruta 40. Atraviesa el paso entre la Sierra de Sañogasta y la Sierra de Famatina, siguiendo el ancestral Camino del Inca entre Chilecito y Villa Unión en la provincia de La Rioja.

Es un camino de cornisa que posee impresionantes farallones de color rojo intenso. Un espectáculo para la vista. Pero bastante problemático y cansador cuando se trata de guiar una moto.

It is one of the perhaps most winding sections of Route 40. It crosses the pass between the Sierra de Sañogasta and the Sierra de Famatina, following the ancient Inca Trail between Chilecito and Villa Unión in the province of La Rioja.

It is a cornice path that has impressive deep red cliffs. A sight to behold. But quite troublesome and tiring when it comes to guiding a motorcycle.

17.La Ruta407maetapa1CuestadeMiranda5Talampaya1.jpg

Acá se encuentra el Parque Nacional Talampaya del cuál les hablaré en otra oportunidad. En el punto en el cuál la Ruta 40 se encuentra con la ruta provincial 76. Parque declarado Patrimonio Mundial de la Humanidad por la Unesco, donde podemos ver impresionantes farallones y canaletas producidos por la erosión de los vientos a través de los siglos.

Es un verdadero yacimiento arqueológico en el cuél muchas de las piedras pertenecen a la era en que había un solo continente llamado Pangea.

Here is the Talampaya National Park of which I will tell you another time. At the point where Route 40 meets Provincial Route 76. Park declared a World Heritage Site by Unesco, where we can see impressive cliffs and gutters produced by the erosion of winds through the centuries.

It is a true archaeological site in which many of the stones belong to the era when there was only one continent called Pangea.

17.La Ruta407maetapa6PasoLasFlores.jpg

Es un verdadero yacimiento arqueológico en el cuél muchas de las piedras pertenecen a la era en que había un solo continente llamado Pangea.

Solo eso sería una razón suficientemente válida para conocerlo.
También aquí hay animales como cóndores, guanacos, zorros, armadillos y otros ejemplares de la fauna y la flora andina.

It is a true archaeological site in which many of the stones belong to the era when there was only one continent called Pangea.

That alone would be a valid enough reason to know him.
Also here there are animals such as condors, guanacos, foxes, armadillos and other specimens of Andean fauna and flora.

07.La Ruta40paisaje.andino.png

En esta zona hay un paso desde el que se puede llegar a Chile. Se llama Paso Las Flores. Se pasa en medio de glaciares atravesando una ruta totalmente de ripio.

Paso la noche en un refugio cerca del límite con San Juan llamado Refugio Doña Mariana. Tiene lo elemental. Un horno de barro, un altar para rezar y una heladera con bebidas frías. Un verdadero tesoro.

In this area there is a passage from which you can get to Chile. It is called Paso Las Flores. It is passed in the middle of glaciers crossing a completely gravel road.

I spend the night in a refuge near the border with San Juan called Refugio Doña Mariana. It has the elemental. A clay oven, an altar to pray and a refrigerator with cold drinks. A true treasure.

17.La Ruta407maetapa7refugio.jpg

Con un cartel que invita a ser cuidadosos con ella: CUIDARLA
Paso una noche tranquila a pesar del calor y los mosquitos y al alba del nuevo día ya estoy listo para una nueva aventura!

Esta vez la dirección es Mendoza la tierra del sol y del vino.

With a sign that invites you to be careful with it: TAKE CARE OF IT.

I spend a quiet night despite the heat and the mosquitoes and at dawn of the new day I am ready for a new adventure!

This time the address is Mendoza, the land of the sun and wine.

Articulo publicado en mi cuenta de HIVE.blog: https://hive.blog/hive-148441/@patagonian-nomad/esp-eng-el-gran-viaje-de-la-ruta-40-en-moto-de-norte-a-sur-la-septima-etapa-recorriendo-la-espectacular-cuesta-de-miranda-the

Comentarios

Entradas populares de este blog

Áreas naturales protegidas de Argentina: Parques Nacionales y Reservas Naturales.

La República Argentina cuenta con parques y reservas naturales que pertenecen al Estado Nacional Argentino y que, por tanto, son patrimonio de todos los ciudadanos argentinos, formando un sistema nacional de áreas protegidas por ley. Aunque la cantidad de Parques Nacionales, reservas naturales y Monumentos Naturales es numerosa, la cifra aún puede incrementarse dado que existen sitios de gran valor paisajístico natural, o de gran valor ecológico natural, o ambas cuestiones a la vez, que les ameritan para ser integrados dentro del sistema nacional argentino de áreas protegidas. Incluso este sistema puede involucrar áreas culturales (con más precisión: arqueológicas —como laCuevas de Las Manos-, històricas o de otro tipo). Argentina es un estado pionero en el establecimiento de Parques Nacionales naturales, el primer Parque Nacional se origina en 1903 a partir de la donación que hizo el perito Francisco Pascasio Moreno de un extenso y bello territorio a orillas del lago Nahuel Hu

La biodiversidad argentina ofrece una variedad climática y geográfica sin igual.

Argentina con su gran variedad climática y geográfica se convierte en un lugar perfecto para viajar y vivir una experiencia única y maravillosa. En Argentina varían los colores, el clima, las sensaciones, donde la belleza y diversión pueden encontrarse en mil y un lugares diferentes según las distintas regiones: el Norte, refugio de las tradiciones, el arte precolombino y de cataratas únicas; el Nuevo Cuyo, donde nace el vino y vive el sol; el Centro, con su capital Buenos Aires como puerta grande y los dominios del gaucho; Patagonia, ente los Andes y el Atlántico… la mítica Patagonia. De sur al norte o de norte a sur, los diversos e impactantes atractivos nos permiten disfrutar de la intensidad y basta extensión del territorio, que junto con la gente del lugar nos permiten disfrutar de sus costumbres y paisajes. Este gran país es sin duda, rico en contrastes. En 2016, su Índice de Desarrollo Humano era 0,827 y se encontraba en el puesto 45, ​ en el grupo de países de desarrollo h

Parques y Reservas Naturales en la provincia de Misiones.

El área integral de conservación y desarrollo sustentable denominada Corredor Verde de la Provincia de Misiones fue creada por ley N.° 3631 de 1999 para establecer una zona de vinculación y protección entre el parque nacional Iguazú, la reserva de biosfera Yabotí y los parques del Cuñá Pirú , comprendiendo 1 109 927 ha dentro de las cuales hay unas 40 áreas naturales protegidas. La integran los municipios de: El Alcázar, Garuhapé, Dos de Mayo, Aristóbulo del Valle, Ruiz de Montoya, Campo Grande, San Vicente, El Soberbio, Caraguatay, Montecarlo, Puerto Piray, Santiago de Liniers, Colonia Victoria, Colonia Delicia, San Pedro, Puerto Libertad, Puerto Esperanza, Colonia Wanda, Puerto Iguazú, Comandante Andrés Guacurarí, San Antonio y Bernardo de Irigoyen , correspondientes a los departamentos de: Libertador General San Martín, Cainguás, Guaraní, San Pedro, General Manuel Belgrano, Iguazú, Eldorado, y Montecarlo